| 
					
		SANGRE 
		 
		Nach Blut lechzen (dürsten) (elev.) 
		Estar sediento de sangre 
		 
		Etwas im Blut ersticken (elev.) 
		Ahogar algo en sangre 
		 
		Böses Blut machen 
		Provocar discordias, odios 
		Quemar la sangre 
		 
		heißes Blut haben (col.) 
		Tener la sangre muy caliente 
		 
		Kaltes Blut haben (bewahren) 
		(Mantener) tener la sangre fría 
		 
		Das liegt mir im Blut 
		Lo llevo en la sangre 
		 
		Blut sehen wollen 
		Querer ver correr la sangre 
		 
		blaues Blut in den Adern haben 
		Ser de origen noble 
		Ser de sangre azul 
		 
		Blut schwitzen (col.) 
		Sudar sangre 
		Sudar tinta 
		 
		Jdm. im Blut liegen 
		Tenerlo en la sangre | 
		
		 
		 
		Die Bande des Blutes (elev.) 
		Vínculos de parentesco 
		Los lazos de sangre 
		 
		Sein eigen Fleisch und Blut (elev.) 
		Su propia carne y sangre 
		 
		Ohne Fleiß kein Preis 
		La letra con sangre entra 
		No hay atajo sin trabajo 
		 
		Sein Herzblut für jdn/etwas hingeben (elev.) 
		Dar su sangre por alguien 
		 
		Klaren/kühlen Kopf bewahren 
		Mantener la sangre fría 
		 
		Jdm das Mark aus den Knochen saugen (col.) 
		Chupar la sangre a alguien 
		 
		Blutgeld 
		1) Precio de sangre 
		Precio de traición 
		 
		den Kopf heiß machen 
		Quemar la sangre 
		 
		jemandem steigt das Blut zu Kopf 
		1) Ponerse rojo 
		2) Subírsele la sangre a la cabeza |