| 
					
		PERRO Bekannt sein wie ein bunter Hund  
		Ser más conocido que el Tato  
		Ser más conocido que un perro verde 
		Ser más conocido que el Pupas 
		 
		Dasselbe in Grün (col.) 
		El mismo perro con distintos collares 
		 
		Nach jdm/etwas kräht kein Hahn (col.) 
		No hay perro que le ladre a alguien 
		 
		Ein alter Hase sein (col.) 
		Ser un perro viejo 
		 
		Wie Hund und Katze leben  
		Vivir como perro y gato 
		 
		Hunde die bellen, beißen nicht  
		Perro ladrador poco mordedor 
		 
		(hüpfen) Das ist gehüpft wie gesprungen (col.) 
		Lo mismo da perro que gato 
		 
		Klappe zu, Affe tot! (col.) 
		Muerto el perro, muerta la rabia  | 
		
		(leben) leben wie ein Hund (col.) 
		Vivir como un perro 
		 
		(leben) leben wie Hund und Katze (col.)  
		Vivir como el perro y el gato 
		 
		(stehen) stehen wie Hund und Katze (col.)  
		Llevarse como el perro y el gato 
		 
		Sich vertragen wie Hund und Katze (col.)  
		Llevarse como el perro y el gato 
		 
		Hier/dort wird nur mit Wasser gekocht 
		Aquí/allí no se atan los perros con longanizas 
		 
		Damit lockt man keinen Hund vom Ofen oder hinter dem Ofen hervor 
		Esto ni el perro lo quiere 
		 
		alter Wein in neuen Schläuchen 
		El mismo perro con distintos collares 
		 
		(weismachen) Machen Sie das einem anderen weis! 
		¡No me venga con cuentos! 
		¡A otro perro con ese hueso! 
		¡Cuénteselo a su tía/abuela! |