Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
154 usuarios conectados   Portal de idiomas Elpoliglota.com

<<Volver | Principal >> Alemán

Lista de verbos alemanes 4. Vocabulario. Idioma Alemán.
1000 verbos alemanes traducidos + gerundio y participio


Término:  



Alemán Español
Lista de 1000 verbos alemanes por orden alfabético
Verbos alemanes 1 - Verbos 2 - Verbos 3 - Verbos 4 - Verbos 5 - Verbos 6 - Verbos 7 - Verbos 8 - Verbos 9


G

garantieren
(garantierte, garantiert)
garantizar
gähnen
(gähnte, gegähnt)
bostezar
gebären
(gebar*, geboren*)
parir, dar a luz
geben
(gab*, gegeben*)
dar, entregar; distribuir; regalar
geboren werden
infinitivo: gebären
(gebar*, geboren*)
nacer
gefährden
(gefährdete, gefährdet)
amenazar, poner en peligro; (juego) arriesgar
gefallen
(gefiel*, gefallen*)
gustar, agradar
gehen
(ging*, gegangen*)
ir a pie, andar, caminar
gehen um
(ging*, gegangen*)
tratarse de
gehorchen
(gehorchte, gehorcht)
obedecer
gehören zu
(gehörte, gehört)
pertenecer a, ser partidario de
gelten als / für
(galt*, gegolten*)
ser considerado (como); tener validez, estar vigente (para)
geniessen
(genoss*, genossen*)
gozar de; (comida) saborear; recibir
genügen
(genügte, genügt)
bastar, ser suficiente
geschehen
(geschah*, geschehen*)
ocurrir, suceder
gewinnen
(gewann*, gewonnen*)
vencer, ganar; obtener
glänzen
(glänzte, geglänzt)
resplandecer, brillar
glauben
(glaubte, geglaubt)
creer, pensar
gleichen
(glich*, geglichen*)
parecerse a
greifen
(griff*, gegriffen*)
agarrar, asir, tocar, echar mano de; (TECH) asir(se), adherir
grillen
(grillte, gegrillt)
hacer a la plancha, asar a la parrilla
gründen
(gründete, gegründet)
fundar, crear, instituir, establecer


H

haben
(hatte*, gehabt*)
tener, haber, poseer, pararse, estar parado, detener, mantenerse
halten (von)
(haltet, gehalten*)
pensar, opinar (de)
handeln
(handelte, gehandelt)
actuar, operar, proceder, comerciar
handeln (um eine Ware)
(handelte, gehandelt)
regatear sobre (una mercancía)
handeln von
(handelte, gehandelt)
tratar de
hassen
(hasste, gehasst)
odiar
heben
(hob*, gehoben*)
elevar, alzar; (tesoro) desenterrar
heiraten
(heiratete, heiratet)
casarse
heissen
(heisste, geheisst)
llamarse; significar, querer decir
heizen
(heizte, geheizt)
calentar, encender calefacción / estufa
helfen
(half*, geholfen*)
ayudar, asistir, socorrer
herausfinden
(fand heraus*, herausgefunden*)
descubrir, averiguar
herausfinden aus
(fand heraus*, herausgefunden*)
encontrar en, sacar de
(he)rausfliegen
(flog* heraus, ist herausgeflogen*)
salir volando
herausgeben
(gab heraus*, herausgegeben*)
entregar, sacar
herauskommen
(kam heraus*, ist herausgekommen*)
salir; (flor) despuntar; divulgarse, publicarse
herausstellen
(stellte heraus, heraugestellt)
poner en evidencia; presentar, exhibir
herausziehen
(zog* heraus, herausgezogen*)
extraer, sacar de
(he)reinkommen
(kam* herein, ist hereingekommen*)
entrar, pasar dentro
(he)reintun
(tat herein*, gereingetan*)
meter dentro
hergeben
(gab her*, hergegeben*)
dar; entregar; valer
herkommen
(kam her*, hergekommen*)
venir (aquí), venir hacia aquí
herstellen
(herstellte, hergestellt)
fabricar, producir
herumlaufen
(lief herum*, herumgelaufen*)
dar una vuelta, corretear
herumstehen
(stand herum*, herumgestanden*)
estar (parado); rodear (a algn)
herunterkommen
(kam herunter*, heruntergekommen*)
bajar, venir hacia abajo
herunterladen
(lud herunter*, heruntergeladen*)
descargar; (INFOR) (archivos) descargar
heruntertragen
(trug herunter*, heruntergetragen*)
llevar abajo
hervorgehen
(ging hervor*, hervorgegangen*)
resultar, desprenderse, inferirse
hervorheben
(hob hervor*, hervorgehoben*)
poner de relieve, resaltar
hinbringen
(brachte hin*, hingebracht*)
llevar, transportar; acompañar; pasar tiempo
hinfahren
(fuhr hin*, hingefahren*)
ir hacia un lugar
hinfallen
(fiel hin*, hingefallen*)
caerse, caer al suelo
hingehen
(ging hin*, hingegangen*)
ir a un sitio, dirigirse a un lugar
hinlegen
(legte hin, hingelegt)
poner, colocar, tenderse, acostarse
hinschreiben
(schrieb hin*, hingeschrieben*)
escribir (a alguien), poner por escrito
hinterlassen
(hinterliesst* / liesst hinter*,
hintergelassen* / hintergelassen*)
(huellas, escrito) dejar; legar, mandar decir
hinuntergehen
(ging unter*, hinuntergegangen*)
bajar, ir hacia abajo
hinweisen auf
(hinweis*, hingewiesen*)
indicar, advertir
hinzufügen
(fügte hinzu, hinzugefügt)
añadir, agregar
hoffen (auf)
(hoffte, gehofft)
tener esperanza en, confiar en
holen
(holte, geholt)
ir (o venir) a buscar
hören
(hörte, gehört)
oír, escuchar
husten
(hustete, gehustet)
toser


I

identifizieren
(identifizierte, identifiziert)
identificar, reconocer
impfen
(impfte, geimpft)
vacunar (gegen: contra), inocular
importieren
(importierte, importiert)
(mercancía) importar
informieren
(informierte, informiert)
informar
inhalieren
(inhalierte, inhaliert)
inhalar
installieren
(Installierte, installiert)
instalar, aposentar
interviewen
(interviewte, interviewt)
entrevistar
isolieren
(isolierte, isoliert)
aislar


J

jammern, klagen (über)
(jammerte, jammert)
lamentarse, llorar, gimotear
jobben
(jobbtete, gejobbt)
(fam) trabajar, currar


K

kämpfen (gegen)
(kämpfte, gekämpft)
combatir, luchar contra
kauen
(kaute, gekaut)
masticar; (uñas) morder
kaufen
(kaufte, gekauft)
comprar; sobornar
kehren
(kehrte, gekehrt)
dar la vuelta, volver; volver del revés; barrer
kennen
(kannte*, gekannt*)
conocer, saber
kennenlernen
(kennenlernte, kennengelernt)
llegar a conocer, trabar conocimiento con, encontrarse con
klacken
(klackte, geklackt)
golpetear
klagen (über)
(klagte, geklagt)
lamentarse, quejarse
klappen
(klappte, geklappt)
funcionar, marchar bien
klatschen
(klatschte, geklatscht)
aplaudir; golpear contra; (fam) cotillear
klauen (coloquial)
(klaute, geklaut)
robar, hurtar
kleiden
(kleidete, gekleidet)
vestir
klicken
(klickte, geklickt)
(INFOR) hacer click, activar
klingeln
(klingelte, geklingelt)
sonar, emitir un sonido, tocar el timbre
klopfen
(klopfte, geklopft)
golpear, dar golpes; (corazón) latir, palpitar
knien
(knite, geknit)
estar de rodillas
kochen
(kochte, gekocht)
cocer, (hacer) hervir
kommen
(kam*, gekommen*)
venir, llegar; suceder, pasar; (kommen aus) venir de, ser de; (turno) tocar
kombinieren
(kombinierte, kombiniert)
combinar; deducir, sacar conclusiones
kommentieren
(kommentierte, kommentiert)
comentar, acotar
komprimieren
(komprimierte, komprimiert)
comprimir
konjugieren
(konjugierte, konjugiert)
conjugar
können
(konnte, gekonnt)
poder, estar en condiciones, saber (haber aprendido), habilidad
koppeln
(koppelte, gekoppelt)
(nave, utensilio) acoplar, (vehículo) enganchar, conectar
korrigieren
(korrigierte, korrigiert)
corregir
kosten
(kostete, gekostet)
costar; probar; gustar
kreisen
(kreiste, gekreist)
rodar, girar, dar vueltas
krachen
(kreiste, gekreist)
estallar, sonar; (madera) crujir; (trueno) retumbar; (puerta) cerrarse de golpe
kriegen
(kriegte, gekriegt)
recibir, obtener; lograr, conseguir; (resfriado) coger, pillar
kritisieren
(kritisierte, kritisiert)
criticar
kühlen
(kühlte, gekülth)
refrescar; refrigerar, poner en hielo
kültivieren
(kültivierte, kultiviert)
cultivar, plantar
kündigen
(kündigte, gekündigt)
rescindir, anular; despedir; presentar dimisión; desahuciar


<<Volver | Principal >> Alemán  Página: Verbos 1 - Vb.2 - Vb.3 - Vb.5 - Vb.6 - Vb.7 - Vb 8 - Vb.9 
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2022
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova