Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
158 usuarios conectados   Portal de idiomas Elpoliglota.com

<<Volver | Principal >> Alemán

Lista de verbos alemanes 1. Vocabulario. Idioma Alemán.
1000 verbos alemanes traducidos + gerundio y participio


Término:  



Alemán Español
Lista de 1000 verbos Alemanes por orden alfabético
Verbos alemanes 1 - Verbos 2 - Verbos 3 - Verbos 4 - Verbos 5 - Verbos 6 - Verbos 7 - Verbos 8 - Verbos 9


A

abfahren
(abfuhr*, ist abgefahren*)
partir (con un vehículo)
abfragen
(fragte ab, abgefragt)
preguntar; (INFOR) consultar, solicitar
abgeben
(gab ab*, abgegeben*)
entregar, dejar, dar en depósito; vender; disparar; irradiar, emitir; (DEP) perder, entregar
abgehen
(ging ab*, ist abgegangen*)
marcharse; partir, salir; dejar estudios; ser expulsado; recorrer; (arma) dispararse
abhalten
(hielt ab*, abgehalten*)
mantener a distancia, apartar; celebrar, organizar; (clase) dar, impartir; impedir
abhängen
(hängte ab* / hing ab*,
abgehangen*, abgehängt)
descolgar; dejar atrás; desenganchar
abhängen von
(hängte ab* / hing ab*,
abgehangen*, abgehängt)
depender de
abkühlen
(külhte ab, abgekühlt)
enfriar
abholen
(holte ab, abgeholt)
recoger a alguien
ablaufen
(lief ab*, ist abgelaufen*)
expirar, caducar, transcurrir; desgastar (suela); desarrollarse, transcurrir
ablehnen
(lehnte ab, abgelehnt)
rechazar, declinar
abnehmen
(nahm ab*, abgenommen*)
bajar, disminuir, mermar; quitar; adelgazar
abräumen
(riss ab*, abgerissen*)
recoger, (plato) retirar, recoger la mesa
abreissen
(riss ab*, abgerissen*)
arrancar, derribar, demoler
absagen
(sagte ab, abgesagt)
desdecirse, rehusar, revocar
abschleppen
(schleppte ab, abgeschleppt)
remolcar, arrastrar
abschiessen
(abschoss*, abgeschossen*)
disparar, pegar un tiro; (cohete) lanzar; cazar/matar a tiros; (tanque, avión) derribar, destruir
abschliessen
(schliesste ab*, abgeschliesst)
(negocio, contrato) cerrar; cerrar con llave; concluir; contratar; apostar
absetzen
(setzte ab, abgesetzt)
(gafas, sombrero) quitarse; poner, dejar en; destituir, deponer; derribar;
(COM) vender, dar salida; deducir
absorbieren
(absorbierte, absorbiert)
absorber
abspielen
(spielte ab, abgespielt)
(disco, cd) tocar, poner; (pelota) pasar; ocurrir, suceder
abstellen
(stellte ab, abgestellt)
colocar, poner; (coche) aparcar, estacionar;
apagar, (corriente) cortar, (agua) cerrar; destinar, enviar
abstreiten
(stritt ab*, abgestritten*)
negar, desmentir; impugnar
abtrennen
(trentne ab, abgetrennt)
separar, dividir; descoser; arrancar, desmembrar
abtrocknen, trocknen
(trocknete ab, abgetrocknet)
secar, secarse
abwarten, warten
(wartete ab, abgewartet)
esperar, aguardar
abwaschen
(wusch ab*, abgewaschen*)
lavar; (platos) fregar
abwechseln
(wechselte ab, abgewechselt)
variar, alternar, sucederse; turnar, hacer turnos
abziehen
(zog ab*, agbezogen)
sacar, extraer, quitar (von: de); (MAT) restar; (TEC) sacar copias; deducir, descontar
achten
(achtete, geachtet)
estimar; (sentimientos) respetar; (ley) observar, acatar
achten auf
(achtete, geachtet)
prestar atención a, tener cuidado de, atender a, fijarse en
addieren
(addierte, addiert)
(MAT) sumar, adicionar
adoptieren
(adoptierte, adoptiert)
adoptar
ahnen
(ahnte, geahnt)
prever, presentir; sospechar, suponer; vislumbrar, divisar
alt machen
(machte, gemacht)
envejecer
anbauen
(baute, angebaut)
(edificio) ampliar, hacer construcción adicional; cultivar, plantar
anbeten
(betete an, anbetet)
adorar, idolatrar, venerar
anbieten
(bot an*, angeboten*)
(ayuda) ofrecer; proponer
anblinken
(blinkte an, angeblinkt)
relampaguear, hacer señales, luminosas a alguien
anbringen
(brachte an*, angebracht*)
aplicar, colocar, instalar; mencionar, alegar, presentar
ändern
(änderte, geändert)
cambiar, modificar, reformar
anfangen
(fing an*, angefangen*)
iniciar, comenzar
angeben
(gab an*, angegeben)
indicar, declarar, decir, detallar, especificar; (DEP) sacar; (fam) fanfarronear, presumir
angehen
(ging an*, ist angegangen*)
afectar, incumbir, interesar; luchar contra. arremeter; (fam) empezar: (fam) encenderse
angeln
(angelte, geangelt)
pescar
angewiesen sein auf
(infinitivo: anweisen)
(wies an*, angewisen*)
no poder prescindir de, depender de
angreifen
(griff an, angegriffen)
atacar, asaltar, agredir; criticar; debilitar, cansar, perjudicar, afectar
anhalten
(hielt an*, angehalten)
pararse, detenerse; durar, perdurar; solicitar, pedir la mano
anhängen (an)
(hing an * / hängte an,
angehangen* / angehängt)
añadir; enganchar, colgar
ankommen
(kam an*, ist angekommen*)
llegar; (fam) gustar
ankommen auf
(kam an*, ist angekommen*)
depender de
ankreuzen
(kreuzte an, angekreuzt)
marcar con una cruz
ankündigen
(kündigte an, angekündigt)
anunciar; predecir
anlegen
(legte an, angelegt)
acercar, poner, colocar, emplear; (lista) hacer; (datos ordenador) crear;
(dinero) invertir; (arma) apuntar; (carta) sacar
annehmen
(nahm an*, angenommen*)
aceptar, suponer, sospechar, admitir
anmelden
(anmeldete, anmeldet)
anunciar, avisar; matricular, inscribir; presentar
anprobieren, probieren
(probierte an, anprobiert)
probar
anregen
(regte an, angeregt)
incitar, animar, estimular, dar impulso a algo (ser inducido, empujado); proponer, sugerir
anrichten
(richtete an, angerichtet)
(alimentos) preparar; causar, provocar
anrufen
(rief an*, angeruft*)
llamar, telefonear
ansagen
(sagte an, angesagt)
anunciar, presentar
anschalten
(schaltete an, angeschaltet)
encender, conectar
anschreiben
(schrieb an*, angeschrieben*)
anotar, señalar, escribir
ansehen
(siedelte an, angesiedelt)
examinar; visitar; considerar; notar
ansiedeln
(siedelte an, angesiedelt)
asentar
anspringen
(sprang an*, ist angesprungen*)
arrancar, poner en movimiento; aceptar
anstechen, stechen
(stach an*, angestochen*)
pinchar
ansteigen
(stieg an*, angestiegen*)
subir; (precio, temperatura) aumentar, subir
anstellen
(stellte an, angestellt)
encender, poner en marcha; (trabajo) contratar; hacer cola
anstreben
(strebte an, angestrebt)
aspirar, pretender
antreten
(trat an*, ist angetreten*)
emprender, (vacaciones) iniciar; (prueba) presentar; (pena) empezar a cumplir
anstossen
(stosste an, angestosst)
brindar; (DEP) hacer el saque inicial
antworten
(antwortete, geantwortet)
responder, contentar
anwenden
(wandte an* / wendete an,
angewandt* / angewendet)
emplear, (INFOR) usar, aplicar
anzeigen
(zeigte an, angezeigt)
indicar, señalar; denunciar; (periódico) publicar; (INFOR) visualizar, indicar, mostrar
anziehen
(zog an*, angezogen*)
(ropa) ponerse, vestirse; encoger; apretar; absorber; atraer; llamar la atención
anzünden
(anzündet, angezündet)
(cigarro) encender, prender
arbeiten
(arbeitet, gearbeitet)
trabajar; (máquina) funcionar
ärgern
(ärgerte, geärgert)
irritar, encolerizar
atmen
(atmete, geatmet)
respirar
aufbauen
(baute auf, aufgebaut)
(re)construir; erigir, levantar
aufbereiten
(bereitete auf, aufbereitet)
(agua) purificar, depurar; tratar; preparar, procesar; elaborar
aufbessern
(bessernte auf, aufgebessert)
aumentar; (sueldo) mejorar
aufbewahren
(bewahrte auf, aufbewahrt)
guardar, conservar
aufblasen
(blaste auf, aufgeblast)
hinchar, inflar
auffordern
(forderte auf, aufgeffordet)
exhortar, invitar a; mandar, exigir; pedir, requerir
aufführen
(führte auf, aufgeführt)
(TEAT) representar; presentar, exponer; (ejemplo) dar
aufgeben
(gab auf, aufgegeben)
expedir, (telegrama, paquete) enviar; abandonar, renunciar, desistir
aufheben
(hob auf, aufgehoben)
guardar; levantar, suspender, (ley, contrato) derogar, anular; compensar, neutralizar
aufhängen
(hängte auf, aufgehängt)
colgar; (ropa) tender; ahorcar
aufhören
(hörte auf, aufgehört)
terminar, dejar de
aufklären
(klärte auf, aufgeklärt)
informar, aclarar, explicar
auflösen
(löste auf, aufgelöst)
disolver, diluir; resolver, clarificar; deshacer; (cuenta) cerrar; (relación) anular, deshacer
aufmachen
(machte auf, aufgemacht)
(puerta, regalo) abrir; (nudo) deshacer; diseñar, componer
aufnehmen
(nahm auf, aufgenommen)
acoger, recibir, admitir; (foto) tomar; tomar prestado; iniciar
aufpassen
(passte auf, aufgepasst)
poner atención, tener cuidado; cuidar
aufräumen
(räumte auf, aufgeräumt)
ordenar, arreglar
aufrechterhalten
(erhielt aufrecht*, aufrechterhalten*)
mantener, conservar
aufrufen
(rief auf*, aufgerufen*)
llamar, anunciar
aufschlagen
(schlug auf*, aufgeschlagen*)
(libro, ojos) abrir; montar; romper
aufschreiben
(schrieb auf*, aufgeschrieben*)
anotar, apuntar; recetar
aufspringen auf
(springte auf, aufgespringt)
brincar, saltar sobre; agrietarse
aufstehen
(stand auf*, aufgestanden*)
levantarse de la cama, ponerse en pie
aufsteigen
(stieg auf*, aufgestiegen*)
subir, elevarse; (idea) ocurrir; surgir
auftanken
(tankte auf, aufgetankt)
llenar (el depósito de gasolina); (fam) recuperarse
aufteilen
(teilte auf, aufgeteilt)
dividir, repartir
auftragen
(trug auf*, aufgetragen*)
(comida) servir; (color, pintura) dar; gastar; encargar
auftreten
(trat auf*, ist/hat aufgetreten)
sobrevenir, producirse
aufwecken
(weckte auf, aufgeweckt)
despertar; espabilar a alguien
aufzählen
(zählte auf, aufgezählt)
enumerar, hacer una lista; detallar
aufzeichnen
(zeichnete auf, aufgezeichnet)
grabar, apuntar, señalar
ausbauen
(baute aus, ausgebaut)
(construcciones) terminar, elaborar, edificar
ausbilden
(bildete aus, ausgebildet)
formar, desarrollar, instruir, adiestrar, formar
ausbrechen
(brach aus*, ausgebrochen*)
(guerra, tormentar) estallar; (huelga, terremoto, fuego) producirse; (volcán) entrar en erupción
ausdrücken
(drückte aus, ausgedrückt)
(cigarro) apagar; (fruta) exprimir, estrujar; expresar, manifestar; (INFOR) imprimir
ausfahren
(fuhr aus*, ausgefahren*)
(vehículo) salir; (barco) zarpar; repartir; llevar de paseo
ausfallen
(fiel aus, ist ausgefallen
caerse; suspenderse; estar de baja; fallar
ausführen
(führte aus, ausgeführt)
ejecutar, cumplir
ausfüllen
(füllte aus, ausgefüllt)
(formulario) rellenar; llenar; satisfacer
ausgeben
(gab aus*, ausgegeben*)
gastar, desembolsar; distribuir; (INFOR) imprimir, emitir
ausgehen
(ging aus*, ist ausgegangen*)
terminar, acabar, agotar, salir/partir de; (pelo, uñas) caerse; apagarse
ausgleichen
(glich aus*, ausgeglichen*)
empatar, equilibrar, compensar
auslassen
(liess aus*, ausgelassen*)
dejar fuera, omitir
ausleeren
(leerte aus, ausgeleert)
vaciar; echar, verter
auslesen
(las aus*, ausgelesen*)
leer hasta el final
ausliefern
(lieferte aus, ausgeliefert)
entregar, expender, despachar
ausliegen
(lagaus*, ausgelegen*)
(mercancía) estar expuesto, (publicación) estar a disposición
ausmachen
(machte aus, ausgemacht)
(radio, luz) apagar; (cita) concertar, quedar en; resolver, arreglar; distinguir;
representar, constituir
ausspressen
(presste aus, ausgepresst)
exprimir; (jugo) extraer
ausrechnen
(rechnete aus, ausgerechnet)
calcular
ausrichten
(richtete aus, ausgerichtet)
dar; ajustar, adaptar; (INFOR) alinear; conseguir, lograr; organizar
ausrufen
(rief aus*, ausgerufen*)
gritar; llamar por altavoz; (huelga) convocar; proclamar
ausschalten
(schaltete aus, augeschaltet)
excluir, eliminar, desconectar, apagar
ausschlissen
(schaltete aus, augeschaltet)
excluir; dejar fuera (de casa); (DEP) descalificar
aussehen
(sah aus*, ausgesehen*)
parecer, tener aspecto de
aussenden
(sendte aus* / sendete aus,
ausgesandt* / ausgesendet)
expeler, emitir, emanar, irradiar
aussetzen
(setzte aus, ausgesetzt)
(corazón, respiración) cesar; (animal) abandonar, aplazar;
criticar, poner reparos; ofrecer, fijar
aussparen
(sparte aus, ausgespart)
dejar libre o vacío; dejar de lado; (fam) pasar de
ausspielen
(spilelte aus, ausgespielt)
jugar una carta; (DEP) regatear, avisar
aussteigen
(stieg aus*, ausgestiegen*)
bajar (vehículo); (fam) retirarse, abandonar (aus: de)
ausstellen
(stellte aus, ausgestellen)
exhibir, exponer; expedir, (cheque) extender; apostar; inclinar hacia afuera; apagar
aussuchen
(suchte aus, ausgesucht)
escoger, seleccionar
ausüben, üben
(übte aus, ausgeübt)
ejercitar, practicar
auswählen
(wählte aus*, ausgewählt*)
escoger, seleccionar, elegir según algo (ej: catálogo)
auszahlen
(zahlte aus, ausgezahlt)
pagar, dar (dinero)
ausziehen
(zog aus*, ausgezogen*)
mudarse, cambiarse de casa; desnudar, quitarse la ropa; salir; quitar;
sacar, arrancar, extraer; estirar, extender
äussern
(drückte aus, ausgedrückt)
expresar; pronunciarse, opinar sobre; (Meinung äussern) dar opinión


<<Volver | Principal >> Alemán  Página:  Verbos 2 - Vb.3 - Vb.4 - Vb.5 - Vb.6 - Vb.7 - Vb 8 - Vb.9
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2022
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova