| 
				 
					 Preposiciones y casos con ejemplos de frases.
					
				 
				
				
				Präpositionen mit Genitiv,Dativ- und Akkusativobjekt 
				Fuente y descarga: 
				
				
				
				https://www.pons.de/daten/pdf/Praxis-Grammatik/05_Praepositionen_mit_Dativ-_und_Akkusativobjekt.pdf
				
				
				
 
					 
					
						
							| 
				
				
				 als 
				
				
					 Präpositionen mit dem Akkusativ / Preposiciones con 
					Acusativo
				
				
				 bis, durch, für, um, gegen, ohne, entlang 
				
					 
					Präpositionen mit dem Dativ / Preposiciones con 
					Dativo
				
				
				ab,
			
			außer, aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu  
				
				
					 Präpositionen mit dem Dativ und dem Akkusativ / 
					Preposiciones con Acusativo y Dativo
				
				
			
				an, auf, in, über, unter, vor, hinter, zwischen, neben  
					 Präpositionen mit dem Genitiv / Preposiciones con 
					Genitivo
				
				
				 wegen, während, infolge, statt, trotz 
							 | 
						 
					 
					 
					 
				 
				
				
				
				Präposition (Preposición) Kasus (Caso)  Beispiel (Ejemplo) 
				
				
				 
				ab : desde, a partir de 
				+ Dativ - Ab nächster Woche soll es schneien. 
				+ Akkusativ - Ab ersten Januar arbeite ich ganztags. 
				+ Dativ - Ab der A 8 immer der Bundesstraße folgen. 
				 abzüglich : descontando, previa deducción de + Genitiv - Der Preis ist abzüglich eines 
				Rabats von 5 Prozent fällig. 
				 an : en, junto a, a orillas de, a, para, aproximadamente + Akkusativ - Ich gehe an den Fluss. 
				+ Dativ - Er lebt am Fluss. 
				+ Dativ - Er kommt am Donnerstag. 
				+ Akkusativ - Es waren an die 20 Teilnehmer. 
				 angesichts : ante, en vista de + Genitiv - Angesichts der Krise vergab die 
				Regierung finanzielle Subventionen. 
				 anhand : mediante + Genitiv - Anhand der Grammatik lernte er 
				Deutsch. 
				 anhand von : basándose en + Dativ - Das Museum zeigt Geschichte 
				anhand von Fossilien. 
				 anlässlich : con motivo de + Genitiv - Anlässlich seines Geburtstags lud 
				er seine Familie ein. 
				 anstelle : en lugar de, en vez de + Genitiv - Der Onkel sprach die Festrede 
				anstelle des Vaters. 
				 anstatt : en vez de, lugar de + Genitiv - Er kaufte Blumen anstatt einer 
				Flasche Wein. 
				 auf : de, sobre, a, en, para, por, con + Akkusativ - Er geht auf die Messe. 
				+ Dativ - Er bleibt nur einen Tag auf der Messe. 
				+ Akkusativ - Von Freitag auf Samstag übernachtete sie bei 
				Helen. 
				 aufgrund : debido, como consecuencia de + Genitiv - Er konnte aufgrund einer Erkältung 
				nicht zum Seminar gehen. 
				 aus : de (procendecia, origen), de (material), por + Dativ - Er kam aus dem Haus. 
				+ Dativ - Das Bild ist aus dem 19. Jahrhundert. 
				+ Dativ - Der Ring ist aus Platin. 
				+ Dativ - Aus Angst vor einer Verhaftung floh er. 
				 außer : excepto, salvo, fuera de, aparte de + Dativ - Ich bin außer mir vor Wut. 
				 außerhalb : fuera, fuera de + Genitiv - Außerhalb geschlossener 
				Ortschaften ist Tempo 100 km/h
				erlaubt. 
				 bei : en, para, con, durante + Dativ - Kinder wohnen bei ihren Eltern. 
				+ Dativ - Beim Marktplatz müssen Sie links fahren. 
				+ Dativ - Bei aller Vorsicht ertönte doch der Alarm. 
				 bezüglich : sobre, respecto, concerniente a, en lo que se 
				refiere a 
				+ Genitiv - Ich habe eine Frage bezüglich des Preises. 
				 bis : hasta, de + Akkusativ - Bitte antworten Sie bis nächsten Montag. 
				+ Akkusativ - Bis Stuttgart fahren Sie noch 203 Kilometer. 
				+ Akkusativ - Von 13 bis 15.00 Uhr haben wir Mittagspause. 
				 dank : gracias a + Genitiv - Dank des Feuerlöschers war der Brand 
				schnell gelöscht. 
				 durch : por, con, mediante, a través de, por medio de + Akkusativ - Sie müssen durch den Wald fahren. 
				+ Akkusativ - Durch seine Hilfe fanden sie schnell ein 
				Hotel. 
				 einschließlich : inclusive + Genitiv - Alle Preise sind 
				einschließlich des Trinkgelds zu zahlen. 
				 entgegen : en contra, contrario a mi deseo + Dativ - Entgegen meiner Erwartung endete 
				die Konferenz schon
				um 16.00 Uhr. 
				 entlang : a lo largo de 
				+ Genitiv - Sie gingen entlang des Wegs. 
				 entsprechend : según, conforme a + Dativ - Das Spiel dauerte entsprechend 
				den Regeln 90 Minuten. 
				 exklusive : excluido, sin incluir + Genitiv - Die Preise verstehen sich 
				exklusive der Versandkosten. 
				 für : para, por + Akkusativ - Er kauft ein Geschenk für seinen Vater. 
				+ Akkusativ - Wir kommen für zwei Tage zu Besuch. 
				+ Akkusativ - Wie viel hast du für das Essen bezahlt? 
				 gegen : contra, en contra de, contrario a  + Akkusativ - Er fuhr mit dem Roller gegen das Tor. 
				+ Akkusativ - Ich komme gegen 12.00 Uhr bei euch an. 
				+ Akkusativ - Viele Menschen sind gegen den Bau der 
				Autobahn. 
				 gegenüber : frente a, enfrente de + Dativ - Martins Büro ist gegenüber der 
				Post. 
				+ Dativ - Seiner Frau gegenüber erwähnte er den Unfall 
				nicht. 
				 gemäß : según, conforme a, de acuerdo con + Dativ - Gemäß den Statuten kann ein Mitglied 
				zum Jahresende
				kündigen. 
				 halber  + Genitiv - Der Vollständigkeit halber schreibe 
				ich ein Protokoll der
				Besprechung. 
				 hinsichtlich : con respecto a, en cuanto a + Genitiv - Hinsichtlich des Preises gibt 
				es noch eine Frage. 
				 hinter : detrás + Akkusativ - Er stellt das Fahrrad hinter den 
				Baum. 
				+ Dativ - Das Fahrrad steht hinter dem Baum. 
				 in : en, a + Akkusativ - Am Sonntag gehen die Stuttgarter in den 
				Rosensteinpark. 
				+ Dativ - Im Rosensteinpark kann man auch 
				inlineskaten. 
				 infolge : a causa de, como consecuencia de 
				+ Genitiv - Infolge seines Unfalls musste er vier Wochen im 
				Rollstuhl 
				 inklusive : inclusive, incluido + Genitiv - Der Preis für Privatkunden ist 
				immer inklusive der Mehrwertsteuer. 
				 innerhalb : dentro de, en el plazo de + Genitiv - Die Ware muss innerhalb einer 
				Woche bezahlt werden. 
				 inmitten : en medio de + Genitiv - Inmitten des Neckars in Esslingen 
				befindet sich eine Insel. 
				 je : cada + Akkusativ - Je neues Mitglied zahlen wir 5,00 EUR an 
				die Dachorganisation. 
				 jenseits : más allá, al otro lado de + Genitiv - Jenseits des Flusses gibt es eine 
				Wiese. 
				 kontra : en contra, contra, versus + Akkusativ - Hier sind Argumente kontra den 
				Atomausstieg. 
				 kraft : en virtud de, en virtud de la ley + Genitiv - Der Präsident des Bundesrates ist 
				kraft seines Amtes Vertreter
				des Bundespräsidenten. 
				 längs : a lo largo (de) 
				+ Genitiv - Längs des Feldweges blühte der 
				Klatschmohn. 
				 laut : según, conforme a, de acuerdo con + Dativ - / + Genitiv - Laut dem Gutachten/des Gutachtens 
				betragen die Kosten fürdie Reparatur 2560 EUR. 
				 mangels : por falta de 
				+ Genitiv - Mangels des nötigen Geldes fuhr die 
				Familie nicht in den Urlaub. 
				 mit : con  + Dativ - Auch unsere Firma arbeitet mit 
				Zeitarbeitern zusammen. 
				+ Dativ - Dieses Auto fährt mit Erdgas. 
				+ Dativ - Mit Freude geben wir die Geburt unserer 
				Tochter bekannt. 
				 mithilfe : con ayuda de + Genitiv - Die Fahne wurde mithilfe einer 
				Schnur am Mast befestigt. 
				 mitsamt : junto con + Dativ - Die Digitalkamera ist mitsamt 
				Zubehör zu verkaufen. 
				 mittels : por medio de, mediante + Genitiv - Affen fangen Ameisen mittels eines 
				Zweiges, den sie in ein
				Loch stecken. 
				 nach : hacia, a, con destino a + Dativ - Er fährt nach England und in die 
				Schweiz. 
				+ Akkusativ - Nach Neujahr werden die Preise reduziert. 
				+ Dativ - Nach dem langen Arbeitstag braucht sie eine 
				Dusche. 
				+ Dativ - Ich bin nach Ihnen dran. 
				+ Dativ - Nach dem Gesetz darf man keinen Alkohol an 
				Jugendliche
				verkaufen. 
				 neben : junto a, al lado de 
				+ Dativ - Mein Drucker steht neben meinem PC. 
				+ Akkusativ - Ich stelle auch die Lampe neben den PC. 
				+ Dativ - Neben meiner Anstellung arbeite ich auch 
				freiberuflich. 
				 nebst : (junto) con + Dativ - Der Minister stattete dem Nachbarland 
				nebst Gattin einen
				Besuch ab. 
				 oberhalb : por encima de + Genitiv - Oberhalb der Talsperre kann man nur 
				zu Fuß weitergehen. 
				 ohne : sin, sin contar, excepto + Akkusativ - Ich gehe ohne meinen Mann zum 
				Schwimmen. 
				 pro : pro, a favor 
				+ Dativ - / + Akkusativ - Pro gefahrenem/gefahrenen 
				Kilometer zahlt man bei
				Mietwagen 30 Cent. 
				 seit : desde + Dativ - Seit meiner Kindheit wünsche ich mir 
				eine Reise ins
				Disneyland. 
				 seitens : de parte de, por parte de + Genitiv - Seitens der Geschäftsleitung gab es 
				keine Bedenken gegen
				die Fusion. 
				 trotz : a pesar de, pese a + Genitiv - Trotz des Regens gingen sie Hand in 
				Hand spazieren. 
				 über : en, sobre, por encima (de), al otro lado (de), más 
				allá (de) + Akkusativ - Wir gehen über die Brücke. 
				+ Dativ - Über der Brücke sind Wolken zu sehen. 
				+ Akkusativ - Wir sprechen oft über meinen Vater. 
				+ Akkusativ - Er hat seine Freundin über einen Kollegen 
				kennen gelernt. 
				 um: al redededor de, en torno a, cerca de, en los 
				alrededores de, a la vuelta de + Akkusativ - Um den Marktplatz pflanzte man neue 
				Bäume. 
				+ Akkusativ - Du bist schon dreimal um das Haus gefahren. 
				+ Akkusativ - Um 8.00 Uhr öffnen die Geschäfte. 
				+ Akkusativ - Die Preise für Strom sind um 30 Prozent 
				gestiegen. 
				 um … herum 
				: alrededor de, en torno a + Akkusativ - Lass uns noch einmal um den 
				Eiffelturm herum gehen. 
				 um … willen 
				: por 
				 + Genitiv - Ich rede noch einmal mit deinem 
				Vater um des lieben Friedens
				willen. 
				 ungeachtet 
				: a pesar de, no obstante + Genitiv - Er fuhr ins Krisengebiet 
				ungeachtet aller Warnungen. 
				 unter 
				: debajo de, bajo, entre + Dativ - Er fand seinen Stift unter dem 
				Schreibtisch. 
				+ Akkusativ - Sie stellte den Papierkorb unter den 
				Schreibtisch. 
				+ Dativ - Unter den Fans des Musikers befand sich auch 
				der Präsident. 
				+ Dativ - Unter fünf Jahren ist der Zutritt ins Kino 
				verboten. 
				+ Dativ - Die Wanderung wurde wegen des schlechten 
				Wetters unter 
				großen Schwierigkeiten fortgesetzt. 
				 unterhalb : por debajo de + Genitiv - Unterhalb einer Temperatur von 0°C 
				gefriert Wasser. 
				 unweit : no lejos de, cerca + Genitiv - Unweit seiner Wohnung befindet sich 
				sein Büro. 
				 von : de, desde + Dativ - Ich komme direkt vom Bahnhof. 
				+ Dativ - Vom 16. März bis 16. April bleibt das Büro geschlossen. 
				+ Dativ - Von Montag an arbeite ich nur halbtags. 
				+ Dativ - Vom Dachgeschoss aus hat man einen 
				fantastischen Ausblick. 
				+ Dativ - Die Reise wurde vom Vorgesetzten genehmigt. 
				+ Dativ - Die Stücke von Mozart sind im 
				Köchelverzeichnis erfasst. 
				 während : durante, mientras + Genitiv - Während der Feiertage bleibt das 
				Geschäft geschlossen. 
				 wegen : a causa de, debido a, respecto a + Genitiv - Wegen eines Fehlers musste er den Test 
				wiederholen. 
				 wider : contra + Akkusativ - Er handelte wider besseres Wissen. 
				 zu : a, en + Dativ - Ich komme morgen zu dir. 
				+ Dativ - Zu Ostern essen wir Lammfleisch. 
				+ Dativ - Zu deiner Feier kann ich leider nicht 
				kommen. 
				+ Dativ - Zur Klärung eines Unfalls braucht man die 
				Personalien aller
				Beteiligten. 
				+ Dativ - Ich trainiere nicht zum Spaß! 
				+ Dativ - Er klingelt jetzt schon zum dritten Mal. 
				 zufolge : según, de acuerdo con 
				+ Dativ - Seiner Aussage zufolge übergab der 
				Spion alle Unterlagen dem
				Geheimdienst. 
				 zugunsten : a favor de, en beneficio de + Genitiv - Das Testament war zugunsten seiner 
				Frau geschrieben. 
				 zuliebe : por el amor a + Dativ - Dir zuliebe fahre ich dieses Jahr 
				ans Meer. 
				 zuzüglich : más, además de, a lo que se suma 
				+ Genitiv - Firmen zahlen den Preis zuzüglich 
				der Mehrwertsteuer. 
				 zwecks : con el fin de, con el objeto de algo 
				+ Genitiv - Er machte einen Test zwecks korrekter 
				Einstufung in einen
				Sprachkurs. 
				 zwischen : entre, en medio de + Akkusativ - Ich setze mich zwischen euch. 
				+ Dativ - Zwischen dem Bett und dem Schrank stand eine 
				Pflanze. 
				+ Dativ - Zwischen den Parteien gab es Differenzen 
				wegen der Steuererhöhung. 
				+ Dativ - Zwischen dem 1. Mai und dem 5.Mai bin ich 
				nur telefonisch
				erreichbar. 
				
				  |