Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
102 usuarios conectados   Portal de idiomas Elpoliglota.com

<<Volver | Principal >> Inglés

Frases y expresiones útiles en inglés
Frases y expresiones útiles en inglés


Término:  



 

Frases hechas Inglés - Español
A1
- A2 - B1 - B2 - B3 - B4 - B5 - C1 - C2 - C3 - C4 - C5 - D1 - D2

C - 4

1. To make contact (with sth/sb)
Ponerse en contacto (con algo/algn)

2. To hold sth/sb in contempt
Despreciar algo/a alguna cosa

3. Under contract (to sb)
Bajo contrato (con algn)

4. On the contrary
Por el contrario

5. Quite the contrary
Todo lo contrario

6. By contrast
Por contraste

7. Beyond/outside sb's control
Fuera del control de algn
Owing to circumstances beyond our control
Debido a circunstancias ajenas a nosotros

8. Out of control
Fuera de control
Inflation has got out of control.
La inflacion está fuera de control.

9. To keep/lose control (of sth)
Mantener/perder el control (de algo)

10. Under sb's control
1 Bajo el control de algn
The city is under the control of enemy forces
La ciudad esta bajo el control de fuerzas enemigas
2 (Mil) Al mando de algn
3 (empresa, etc) En manos de algn

11. At your convenience
Cuando y como le convenga

12. Conventional wisdom
Sabiduria popular

13. Too many cooks spoil the broth (refrán)
Demasiadas manos estropean la tarea que se este haciendo

14. A cool customer (coloq)
Un tío con mucho morro, un caradura

15. (As) cool as a cucumber
Más fresco que una lechuga

16. To keep/stay cool
No perder la calma
Keep cool!
¡Tranquilo!

17. To play it cool (coloq)
Aguantar el tipo

18. To cool your heels
Esperar
Let him cool his heels for a while
Déjale que espere un rato

19. (Just) (a)round the corner
A la vuelta de la esquina

20. Out of the corner of your eye
Con/por el rabillo del ojo

21. To argue/fight your corner
Defender algo a capa y espada

22. To cut corners
Tomar atajos, ahorrarse dinero

23. To turn the corner
Salir de una mala racha

24. The corridors of power
Los altos estamentos del poder

25. To cost a bomb
Costar un dineral
26. To cost a pretty penny (coloq)
Costar un pico

27. At all costs
A toda costa

28. At the cost of sth
A costa de algo

29. To your cost
A sus expensas

30. Yo count your blessings
Valorar lo que tienes, dar gracias a Dios (por lo que se tiene)

31. To count your chickens (before they are hatched)
Hacer las cuentas de la lechera

32. To be out for the count
1 ser declarado fuera de combate
2 quedarse dormido

33. To keep/lose count
Llevar/perder la cuenta

34. To be out of countenance
Estar desconcertado

35. To keep your countenance
Mantener la compostura

36. Up and down the country
De un extremo al otro del país

37. A course of action
Línea de actuacion

38. In the course of sth
En el transcurso de algo

39. To run/take its course
Seguir su curso

40. To take sb to court
Demandar a algn

41. (By) courtesy of sb
(Por) gentileza de algn

42. To cover a lot of ground
Tratar muchos temas

43. To cover yourself in/with glory
Cubrirse de gloria

44. To take cover (from sth)
Resguardarse (de algo)

45. Under cover of sth
Al amparo de algo
Under cover of darkness
Al amparo de la noche

46. Till the cows come home (coloq)
Hasta que las ranas crien pelo

47. Ftom the cradle to the grave
De la cuna a la tumba

48. Cramped for room/space
Justo de espacio
We're a bit cramped for space
Estamos muy justos de espacio

49. To crane your neck (forward)
Estirar el cuello

50. A crashing bore
Un muermo


 


<<Volver | Principal >> Inglés
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 - 2022
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova