| 
					
		GATO Jdm einen Bären aufbinden 
		Dársela con queso  
		Dar gato por liebre 
		 
		(brennen) gebranntes Kind scheut das Feuer 
		Gato escaldado del agua huye. 
		 
		Etwas ist im Busch (col.) 
		Hay gato encerrado  
		Se está cociendo algo 
		 
		Nicht mit rechten Dingen zugehen 
		1) Haber gato encerrado  
		2) No actuar limpiamente, no ser legal 
		 
		Im Dunkeln ist gut munkeln (col.) 
		De noche todos los gatos son pardos 
		 
		Ein Etiquettenschwindel 
		Gato por liebre 
		 
		Die Sache ist Faul   
		El asunto huele a podrido  
		Hay gato encerrado 
		 
		Die Sache hat einen Haken (col.)   
		El asunto tiene un pero, inconveniente, dificultad  
		Hay gato encerrado 
		 
		Nicht ganz hasenrein sein   
		Haber gato encerrado 
		 
		Wie Hund und Katze leben   
		Vivir como perro y gato 
		 
		(hüpfen) Das ist gehüpft wie gesprungen (col.) 
		Lo mismo da perro que gato 
		 
		Das hat die Katze gefressen (col.) 
		Se lo ha comido el gato 
		 
		Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch 
		Cuando el gato está fuera los ratones se divierten 
		 
		Mit jdm Katz und Maus spielen (col.)   
		Jugar con alguien al ratón y al gato 
		 
		Der Katze die Schelle anhängen   
		Ponerle el cascabel al gato  | 
		
		 
		 
		Bei Nacht sind alle Katzen grau   
		De noche todos los gatos son pardos 
		 
		Katzenwäsche machen (col.) 
		Lavarse a lo gato 
		 
		(leben) leben wie Hund und Katze (col.)   
		Vivir como el perro y el gato 
		 
		In der Nacht sind alle Katzen grau   
		De noche, todos los gatos son pardos 
		 
		Jdm etwas auf die Nase binden (col.)   
		Pegársela a alguien  
		Dar gato por liebre 
		 
		(stehen) stehen wie Hund und Katze (col.)   
		Llevarse como el perro y el gato 
		 
		Sich vertragen wie Hund und Katze (col.)   
		Llevarse como el perro y el gato 
		 
		Den Vogel abschießen (col., iron.) 
		Poner una pica en Flandes 
		Llevarse el gato al agua 
		Llevarse la palma 
		 
		Jdm. ein X für ein U vormachen (col.) 
		Dar gato por liebre a alguien 
		 
		Kreuzverhört (Jur.) 
		Interrogatorio contradictorio 
		 
		Die Sache stinkt 
		El asunto huele a chamusquina 
		Aquí hay gato encerrado 
		 
		armer Teufel! 
		¡Pobre diablo! 
		Un don Nadie 
		Un pelagatos 
		 
		Da ist etwas faul (col.) 
		Aquí hay gato encerrado 
		Esto huele mal  
		Esto huele a podrido |