Expresión en
italiano |
Se parece a la expresión española |
Pero significa |
Para el significado del español se utilizaría |
acero |
acero |
arce |
acciaio |
aceto |
aceite |
vinagre |
olio |
accostare |
acostar |
acercar lateralmente, posicionar o colocar lado a
lado |
sdraiare, stendersi; andare a letto, mettere a
letto, coricarsi |
affamato |
afamado |
hambriento |
famoso, noto, celebre |
agguantare |
aguantar |
atrapar, agarrar, aferrar |
sopportare |
albergo |
albergue |
hotel |
alloggio; rifugio; (juvenil) ostello della
giuventù |
allargare |
alargar |
ensanchar; ampliar (conocimiento o una
investigación) |
allungare |
allegare (se pronuncia /al- legáre/) |
alegar |
adjuntar |
discutere, argomentare, ragionare |
allegato (se pronuncia /al- legáto/) |
alegato (jurídico) |
objeto adjunto |
allegazione |
allentare (se pronuncia /al- lentáre/) |
alentar |
aflojar |
animare, incoraggiare; respirare |
amo |
amo |
anzuelo |
padrone, proprietario |
anche (se pronuncia /anke/) |
aunque |
incluso, también |
sebbene, ma |
apposta |
aposta |
adrede, a propósito |
scommessa |
apprendere |
aprehender |
aprender; enterarse |
prendere, acciuffare (a un individuo);
sequestrare (armas o drogas contrabandeadas) |
appuntare |
apuntar |
sujetar (con un alfiler); anotar (datos) |
(con un arma) puntare, mirare; (con el dedo
índice) indicare; (en el teatro) suggerire |
appurare |
apurar |
determinar, verificar |
affrettare |
arrancare |
arrancar |
cojear, renquear, caminar con dificultad |
strappare |
ascoltare |
escoltar |
escuchar |
scortare |
augurare |
augurar |
desear |
lasciar presagire; prevedere |
autista |
autista |
conductor, chófer |
autistico |
azoto |
azote |
nitrógeno |
frusta; sculacciata (paliza dada a un niño);
(fig.) flagello |
bagnare |
bañar |
mojar |
fare il bagno |
basso |
vaso |
bajo, de escasa estatura |
bicchiere |
battuta |
batuta |
pulsación (de una tecla); compás (musical);
ocurrencia (graciosa); saque (en el tenis) |
bacchetta |
bollo |
bollo |
estampilla, sello, timbre (postal) <bollo postale:
matasellos> |
pasta (dolce), pasticcino |
botte |
bote |
barril |
canotto, (salvavidas) scialuppa di
salvataggio; (lata o tarro) barattolo; (para
la basura) cestino della spazzatura |
brutto |
bruto |
feo |
brutale (persona ruda); sciocco
(estúpido); grezzo (piedra); lordo (sueldo)
<producto interno bruto: prodotto interno lordo> |
burro |
burro |
mantequilla, manteca (Arg.) |
asino |
buscare |
buscar |
obtener, pillarse, merecerse (generalmente algo
negativo) |
cercare (también falso amigo) |
cagna |
caña |
perra |
canna |
calare |
calar |
bajar/disminuir/menguar |
penetrare in un corpo |
calcio |
calcio (el elemento químico, aunque ese no es su
único significado en italiano) |
calcio; patada; coz (de un animal); culata; fútbol <calcio
d’angolo: tiro de esquina> <calcio di punizione:
falta> <calcio di rigore: penal, (Esp.) pénalti> |
calcio |
caldo |
caldo |
calor; caliente |
brodo |
camicetta |
camiseta |
blusa |
maglietta (con mangas), canottiera
(sin mangas) |
camino |
camino |
estufa, chimenea |
via, cammino |
campamento |
campamento |
sustento |
campeggio |
campare |
campar |
sobrevivir, mantenerse vivo |
avvantaggiare, distinguersi, spiccare |
cappello |
cabello |
sombrero |
capello |
caro |
caro |
querido |
costoso |
carta |
carta |
papel; tarjeta |
lettera |
casino |
casino |
burdel; gran desorden |
casinò |
cassa |
casa |
caja, baúl, arca <cassa da morto: ataúd> |
casa |
cattivo |
cautivo |
malo |
prigioniero |
cerca |
cerca |
buscar (tercera persona singular: él/ella busca) |
vicino (adv. próximo, contiguo) / recinto
(sust. vallado) / circa (alrededor de,
aproximadamente) |
cercare |
cercar |
buscar |
recintare; (la policía a manifestantes)
circondare; (militarmente) assediare |
cero |
cero |
cirio |
zero |
cibo |
chivo |
comida, alimento |
capretto <chivo expiatorio: capro
espiatorio> |
circolo |
círculo (es correcto, pero en desuso) |
asociación (de amigos, por ej.), también círculo
polar ártico o antártico |
cerchio |
cisti |
chiste |
quiste |
barzelletta |
comodino |
comodín (en los naipes) |
mesa de luz o mesita de noche |
jolly (anglicismo) |
concorrenza |
concurrencia |
competencia |
affluenza (persone); coincidenza |
confetti |
confeti (en realidad se trata de un caso de pseudo-italianismo) |
confites |
coriandoli |
convegno |
convenio |
congreso, simposio |
accordo |
coppia |
copia |
pareja |
copia |
dannare |
dañar |
condenar, mandar al infierno |
danneggiare |
devolvere |
devolver |
entregar |
restituire; (a su lugar anterior)
rimettere; (fam.) vomitare |
disgusto |
disgusto |
asco, repugnancia |
dispiacere, fastidio |
equipaggio |
equipaje |
tripulación |
bagaglio |
espediente |
expediente |
ardid, artimaña |
documentazione; processo, procedimento |
faccia (se pronuncia como "facha" en
castellano) |
facha |
cara, rostro |
aria, aspetto, spressione |
fattoria |
factoría (antiguo o en desuso) |
granja |
fabbrica |
feccia (se pronuncia como "fecha") |
fecha |
heces |
data |
fracasso |
fracaso |
ruido, estrépito |
fallimento, insuccesso |
fregare |
fregar |
frotar, refregar; engañar, estafar, timar |
lavare |
gamba |
gamba |
pierna |
gambero |
garza |
garza |
gaza |
airone |
genero |
género |
yerno |
genere |
ghigno / ghignare |
guiño / guiñar |
sonrisa maliciosa o burlona; sonreír maliciosa o
burlonamente |
ammiccamento / ammiccare |
giornale |
jornal |
diario (sust.), periódico (sust). |
giornata |
guadagnare |
guadañar |
ganar dinero |
falciare |
guardare |
guardar |
mirar, ver (televisión o película); observar
(cuadro); custodiar, vigilar (casa, niños, etc.);
proteger (persona); cuidar (salud) |
conservare; custodire; (ahorrar) mettere
da parte; (poner en su lugar) mettere a posto;
(cuidar) sorvegliare |
idiosincrasia |
idiosincrasia |
fuerte aversión |
caratteristiche, temperamento |
imprimere |
imprimir |
dar, otorgar |
stampare |
infierire |
inferir |
ensañarse |
dedurre; provocare |
largo |
largo |
ancho |
lungo |
lei |
ley |
ella; usted |
legge |
licenziare |
licenciar |
despedir (de un trabajo) |
(graduarse o recibirse en una universidad)
laurearsi; (a un soldado): congedare |
loro |
loro |
ellos |
pappagallo |
luogo |
luego |
lugar |
dopo |
lupa |
lupa |
loba |
lente d'ingrandimento |
mancia (se pronuncia como "mancha" en
castellano) |
mancha |
propina |
macchia |
mansione |
mansión |
tarea |
magione, casa signorile, palazzo |
mantello |
mantel |
capa, manto |
tovaglia (también falso amigo) |
mettere |
meter |
poner |
mettere dentro, introdurre, inserire |
Monaco, monaco |
Mónaco (principado) |
Múnich (Munchen en alemán); Mónaco; monje |
Monaco |
montone |
montón |
carnero, piel curtida de carnero |
mucchio, cumulo, sacco |
morsa |
morsa |
mordisco, mordedura |
tricheco |
narice |
nariz |
fosa nasal |
naso |
naturalezza |
naturaleza |
naturalidad |
natura |
nomina |
nómina |
nombramiento, nominación |
(de personal) elenco; (nómina de salarios)
busta paga |
nudo |
nudo |
desnudo |
nodo |
occorrenza |
ocurrencia |
necesidad <all'occorrenza: en caso de
necesidad> |
trovata (idea); battuta (ocurrencia
graciosa) |
occorrire |
ocurrir |
necesitar, precisar <mi occorre una penna:
necesito un bolígrafo (o una birome)> <occorre che tu
parta: es necesario que te vayas> <occorre farlo:
es preciso hacerlo> |
succedere, accadere |
officina |
oficina |
taller (mecánico) |
ufficio |
ombre |
hombre |
sombras |
uomo |
orto |
culo, ano (vulgar, en Argentina) |
huerto |
culo (vulgar) |
ospitale |
hospital |
hospitalario, acogedor |
ospedale |
palla |
pala |
balón, pelota |
pala |
pasto |
pasto |
comida |
erba, erba da pascolo, pascolo |
patto |
pato |
pacto <a patto che: a condición de que> |
anatra |
pesca (con
e abierta) |
pesca |
melocotón |
pesca (con
e cerrada) |
piano |
piano |
plano; piso o planta (de un edificio) <a che
piano si trova?: ¿en qué piso se encuentra?> |
pianoforte |
pomelo |
pomelo |
pomo |
pompelmo |
prendere |
prender |
tomar, asir, agarrar |
(sujetar) attacare; (encender) accendere |
presa |
presa |
1) agarre, 2) toma (de corriente eléctrica) |
1) diga, 2) preda |
primo |
primo (grado de parentesco) |
primero <in prima pagina: en primera plana>;
primo (número sólo divisible por sí mismo y la unidad) |
cugino |
profugo |
prófugo |
refugiado |
latitante; (desertor respecto del servicio
militar) renitente alla leva |
pulire/pulito |
pulir/pulido |
limpiar, limpio |
levigare/levigato, lucidare/lucidato |
restare |
restar |
permanecer, quedar |
detrarre, sottrarre |
rifare |
rifar |
rehacer |
sorteggiare |
rissa |
risa |
pelea, riña |
risata |
riso |
rizo |
arroz |
ricciolo |
romanzo |
romance |
novela <romanzo giallo: novela policial o
policíaca> |
storia d’amore; (lengua derivada del latín)
lingua romanza |
rotolo |
rótulo |
rollo <andare a rotoli: ir(se) a pique> |
titolo; (letero) insegna |
rubrica |
rúbrica |
agenda de direcciones o de teléfonos; sección (de
prensa, radial o televisiva) |
sigla |
rumore |
rumor |
ruido; escándalo, revuelo |
voce |
russare |
rozar |
roncar |
sfiorare |
sabbia |
sabia |
arena |
saggia |
salire |
salir |
ascender, subir (una escalera, montaña, etc.);
empinarse |
uscire, partire |
scaldare |
escaldar |
calentar |
scottare, sbollentare |
sega |
siega |
sierra;
paja,
puñeta (vulg.) |
segatura |
sembrare |
sembrar |
parecer |
seminare |
serra |
sierra |
invernadero |
sega (también falso amigo); montagna |
seta |
seta |
seda |
fungo |
siete |
siete |
sois (del verbo “ser”) |
sette |
solito |
solito |
de costumbre, consuetudinario, (fml) sólito
(opuesto: insólito) |
senza compagnia |
sospettoso |
sospechoso |
suspicaz, que sospecha |
sospetto |
stancare |
estancar |
cansar |
stagnare, ristagnare; bloccare, arenarsi |
stirare |
estirar |
planchar |
tendere, stirare (extremidad) |
stivale |
estival |
bota (calzado) |
estivo, proprio dell'estate |
subire |
subir |
sufrir, someterse, soportar |
salire (también falso amigo) |
tacco |
taco |
tacòn |
tassello, batuffolo |
tappa |
tapa |
etapa, parada |
coperchio |
tenda |
tienda |
cortina |
negozio |
tendone |
tendón |
toldo <tendone da circo: carpa de circo> |
tendine |
tergiversare |
tergiversar |
eludir |
travisare |
timo |
timo |
tomillo |
imbroglio |
topo |
topo |
ratón |
talpa |
tovaglia |
toalla |
mantel |
asciugamano |
tramite |
trámite |
a través de, mediante, por medio de |
passo; practica; formalità |
trote |
trote |
truchas |
trotto |
truffa |
trufa |
estafa |
tartufo |
ufficio |
oficio |
oficina, despacho |
lavoro; funzione |
urtare |
hurtar |
chocar; irritar <urtare i nervi: crispar los
nervios> |
rubare |
volta |
vuelta |
vez <tre volte quattro fa dodici: tres por
cuatro es igual a doce> |
giro, ritorno; (vuelta o revés de un papel,
de una tela, etc.) rovescio; (vuelta o recodo de
un camino o río) svolta; vuelto (de dinero):
resto |