|
aller comme un gant
claquer des dents
être grand comme une montagne
être sur la mauvaise pente
être blanc comme neige
faire battre des montagnes
l'hiver de la vie
les neiges d'antan
mettre des gants avec quelqu'un
ne pas avoir froid aux yeux
ne pas prendre de gants pour dire quelque chose
promettre monts et merveilles
remonter la pente
se faire une montagne de quelque chose
suivre sa pente
tenir de
|
ir como un guante, como anillo al dedo
castañetear los dientes
ser grande como una montaña
ir por mal camino
estar blanco como la cera
sembrar cizaña
el otoño de la vida
los viejos buenos tiempos
tratar a alguien con guantes
no tener miedo
decir algo sin miramientos
prometer el oro y el moro
remontar la pendiente
hacer una montaña de un grano de arena
seguir su inclinación
tener algo de, parecerse |