| 
		 
		
		
		 
  | 
		-A- 
		A pain in the neck - Insoportable / muy 
		pesado 
		Actually - De hecho 
		After you - Después de ti (cuando cedes la entrada a alguien) 
		Again and again - Una y otra vez 
		Ages ago - Hace siglos 
		And to top it all - ...y encima para rematar... 
		Apple doesn't fall far away from the tree - de tal palo tal astilla 
		Are you kidding me? - ¿Estás de coña? 
		As clear as a day - tan claro como el agua 
		As for me - Por mi parte, en cuanto a mí 
		As if... - Más quisieras 
		As soon as possible/asap - Lo más rápido posible, cuanto antes 
		Ass licker - Pelota/Lameculos 
		At last - Por fin 
		At least - Al menos 
		At the end of the day - Al fin y al cabo 
		 
		- B - 
		Back in the day - Antiguamente/En aquella época 
		Be right back - Ahora vengo 
		Better devil you know than evil you don't - mejor malo conocido que 
		bueno por conocer (UK) 
		Better late than never - Mejor tarde que nunca 
		Between the devil and deep blue sea - entre la espada y la pared (UK) 
		Bloody hell - Ostia puta! (sorprendido) 
		Bollocks - mentiras, estupideces o cojones(testiculos) 
		Bullshit - Mentira! 
		Burn the luck! - Qué mala suerte! 
		By all means - De todos modos/En cualquier caso 
		By chance - por casualidad 
		By heart - De memoria 
		By hook or by crook - por las buenas o por las malas 
		By the skin of my teeth - Por los pelos 
		By the time - Cuando.../para cuando... 
		By the way - Por cierto 
		Carry on - Continua. (a seguir con algo) 
		Catch you later - Nos vemos luego/Luego te veo 
		Chat shit - decir tonterias / contar mentiras (UK) 
		Check this out - Mira esto/Atento a esto 
		Cheers - Gracias (informal UK) 
		Clearly - Evidentemente 
		Cocktease - Calientapollas 
		Come hell or high water - Caiga quien caiga 
		Count me in - cuenta conmigo 
		Crank it up - Sube el volumen (de la musica, USA) 
		Cunt - Genitales femeninos/Cabrón/Puta, forma despectiva hacia la mujer 
		(You fucking cunt -tu puta madre) 
		 
		-D- 
		Damn it - Maldita sea 
		Damn! - Maldición! 
		Dead on arrival - Condenado al fracaso (antes de empezar) 
		Despite of/In spite of... - A pesar de... 
		Doesn't matter - No importa/Ningún problema 
		Dog´s bollocks - Cojonudo/Lo mejor 
		Don't be a pussy - No seas marica 
		Don't bullshit me! - Deja de decirme 
		gilipolleces / No me cuentes gilipolleces 
		Don't get me wrong - No me malinterpretes 
		Don't give that jazz! - no me vengas con cuentos! 
		Don't make a fool out of myself - No me tomes por tonto 
		Don't pull my leg/Dont take the mickey/Dont tease me - No me tomes el 
		pelo 
		Don't Worry - No te preocupes/No hay problema 
		 | 
		-E- 
		Easy-peasy - Tirado, chupado, muy fácil 
		Enough is enough - Ya está bien 
		 
		-F- 
		Fair and square - Como Dios manda, de forma justa 
		Fall over heels in love with someone - enamorarse profundamente de 
		alguien (UK) 
		Far and wide - Por todas partes 
		Feel like + gerundio - Tener ganas, apetecer (I feel like dancing - 
		tengo ganas de bailar) 
		Feel like + objeto - Apetecer (I feel like beer - me apetece una 
		cerveza) 
		For fuck's sake - Por qué cojones... 
		For God's sake! - ¡Madre del amor hermoso! 
		For sure! - ¡Por supuesto! (con énfasis) 
		For the hell of it - Porque sí/Porque me dio la gana 
		For the love of it - por amor al arte 
		For the record - Para que conste 
		Fresh - Descarado/Sinvergüenza 
		From A to Z - De pe a pa 
		From now on - De ahora en adelante/A partir de ahora 
		From time to time - De vez en cuando 
		Fuck off! - ¡Que te jodan! / ¡Vete a la mierda 
		Furthermore - Además 
		 
		-G- 
		Get it? - ¿Entiendes?/¿Lo pillas? 
		Get Lost! - Pierdete! 
		Get off! - Quita de enmedio!/Apártate! 
		Get out of my way! - Aparta de mi camino/vista 
		Get the fuck out - Lárgate (malsonante) 
		Give it to me straight - Dímelo directamente/Dímelo sin rodeos 
		Go fly a kite! - ¡vete a la porra/ a cagar! 
		Goddamn it all to hell - La madre que me parió 
		Goddamn - Puñetero/Maldito 
		Guess what - A que no sabes que 
		 
		-H- 
		Hanging out (hang out) - Pasando el rato (pasar el rato) 
		Hardly/Barely - Apenas (refiriendose a cantidad, no a tiempo) 
		He gets on my nerves - Me saca de quicio. 
		He is in his twenties - El ronda los 20 (años) 
		He is twenty- odd years old - Tiene veintitantos años 
		He/she is on his/her way - Está de camino 
		Help yourself - Sírvete tú mismo (amable) 
		Hence my surprise - De ahí mi sorpresa 
		Hence/Therefore - Por lo tanto 
		Here you are - Cóbrese/Aquí tiene 
		Hereabouts - Por aquí cerca 
		High Five/Give me five - Choca esos cinco! 
		Hold your horses! - para el carro! 
		Holy crap! - Me cago en la puta! (informal) 
		Holy moly/Holey moley - Santo cielo 
		Holy shit - Mierda!/Su puta madre! 
		How come? - ¿Como es eso? 
		How embarrasing! - ¡Qué vergüenza! 
		How you doing?/How you going? - ¿Que hay?/¿como estás?/¿como lo llevas? 
		(Informal) 
		However - Sin embargo/Aún así 
		 |