Portada Tienda | Buscador Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
304 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb
 

<<Volver | Principal >> Francés

Frases hechas. Expresiones idiomáticas en francés. Letra D
Frases hechas en francés. Francés coloquial


Término:  


Lista de frases y expresiones en francés. Letra D

Página A1 - Página A2 - Página B - Página C

- D -

Dar órdenes a

Faire la loi

Dar a entender
Laisser entendre

Dar carta blanca
Donner carte blanche

Dar coba a alguien

Cirer les bottes de qqn

Dar crédito a algo
Ajouter foi à qqch

Dar en el blanco
Faire mouche

Dar en el clavo
Taper dans le mille

Dar la cabeza contra las paredes

Se cogner la tête contre les murs

Dar la lata a alguien

Casser les pieds à qqn

Dar luz verde a alguien

Donner le feu vert à qqn

Dar que pensar

Donner à réflechir

Dar rienda suelta a la imaginación
Donner libre champ à son imagination

Dar una palmada en el hombro
Frapper dans le dos

Dar todo lo que se pueda
Donner son maximum

El diablo sabe por diablo, pero más sabe por viejo
on n’apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces

Rechinar los dientes
Grincer des dents

Reírse entre dientes

Rire en gloussant

Estar a dieta
Suivre un régime

Al que madruga Dios le ayuda

L'avenir appartient à celui qui se lêve tôt

Deberle a alguien los ojos de la cara
devoir une fière chandelle à qqn.

Dechado de virtudes s.m.
dragon de vertu

Decir algo confidencialmente
dire qqch. dans le plus grand secret

No decir ni una palabra
ne souffler mot

 
para decir la verdad
pour dire la vérité

lo aprendió al dedillo
il l’a appris parfaitement (él)

saber algo al dedillo
avoir qqch. sur le bout des doigts

mostrarle el dedo a alguien
faire un doigt d’honneur à qqn.

defecto de fábrica s.m.
vice de construction

gritar como chivo degollado
hurler comme un goret qu’on égorge

dejar boquiabierto a alguien
couper le sifflet à qqn

dejar de lado
écarter

dejar de una pieza a alguien
couper bras et james à qqn

dejar plantado
poser un lapin

dejar un moretón a alguien
faire un bleu

dejar uno que le den órdenes
se laisser mener à la baguette

no dejar opción a alguien
ne laisser aucun choix à qqn

dejarse embaucar
se laisser mener par le bout du nez

hacer algo con delicadeza
prendre des gants

depositar dinero en la cuenta
mettre de l’argent sur son compte

ponerse derecho
se redresser

derramamiento de sangre
effusion de sang

desearle éxito a alguien
souhaiter le succès a qqn

tomar todo lo que uno desee
prendre tout ce qu’on veut

desempeñar una función v.
jouer un rôle v. (intervenir)

desempeñar un papel secundario
être le deuxième couteau

Conceder el beneficio de la duda
Accorder le béneficie du doute


<<Volver | Principal >> Francés Página: Página A1 - Página A2 - Página B - Página C
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova