Portada | Tienda | Chat | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 librosSuperación personal | Artículos

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
290 usuarios conectados   Portal de idiomas Elpoliglota.com

<<Volver | Principal >> Alemán

Coche. Automóvil. Tráfico. Vocabulario alemán. Spanisch - Deutsch Vokabular. Der Wagen und der Verkehr


Término:  



Español Alemán
Acelerador das Gaspedal, -e
Adelantamiento das Überholen, -
Anticongelante der Frostschutz, -
Arañazo, rozadura, raspadura die Schramme, -n, der Kratzer, -
Arcén der Randstreifen, -n, der Seitenstreifen, -
Asiento der Sitz, -e
Asiento del acompañante der Beifahrersitz, -e
Asiento delantero der Vordersitz, -e
Airbag der Airbag, -s
Aire acondicionado die Klimaanlage, -n
Amortiguador der Stossdämpfer, -
Anticongelante der Frostschutzmittel, -
Automóvil der Personenkraftwagen (PKW), -
Autopista die Autobahn, -en
Avería die Panne, -n
Baca, portaequipajes der Dachgepäckträger, -, der Gepäckträger, -
Batería die Batterie, -n
Bujía die Zündkerze, -n
CV, caballo de vapor / potencia die Pferdestärke, -n
Cadena die Kette, -n
Caja de cambios, cambio de velocidades die Gangschaltung, -en
Camión der Lastkraftwagen, -
Capó die Motorhaube, -n
Carburador der Vergaser, -n
Carretera (nacional) die Landstrasse, -n
Carrocería die Karosserie, -n
Catalizador der Katalysator, -en
Coche das Auto, -s, der Wagen, -
Coche de alquiler der Mietwagen, -
Coche de carreras der Rennwagen, -
Coche de ocasión der Gebrauchtwagen, -
Coche deportivo das Sportauto, -s, der Sportwagen, -
Coche híbrido der Hybridauto, -s
Coche descapotable das Kabrio, -s
Colisión der Zusammenstoss, -stösse
Colisión múltiple die Massenkarambolage, -n
Combustible, carburante der Treibstoff, -e, der Kraftstoff, -e
Consumo de carburante der Kraftstoffverbrauch, -
Conductor/a der Fahrer, -, der Fahrerin, -en
Correa de transmisión der Transmissionriemen
Depósito de combustible der Kraftstofftank, -tänke
Diesel der Diesel, -
Dirección asistida die Servolenkung, -en
Embrague die Kupplung, -en
Embrague (pedal) das Kupplungspedal, -e
Emisiones de CO2 CO2 Emmisionen
Estacionamiento das Parken, -
Estacionamiento prohibido das Parkverbot, -e
Faro der Scheinwerfer, -
Faro antiniebla der Nebelscheinwerfer, -
Faro halógeno der Halogenscheinwerfer, -
Filtro de aceite der Ölfilter, -
Freno die Bremse, -n
Freno de mano die Handbremse, -n
Freno de disco die Scheibenbremse, -n
Garaje die Garage, -n
Garaje subterráneo die Tiefgarage, -n
Gasolina das Benzin, -e
Gasolina normal das Normalbenzin, -e
Gasolina súper das Super(benzin), -e
Gasolina con/sin plomo das verbleites/bleifreies Benzin, -e
Gasóleo das Dieselöl, -öle
Gasolinera die Tankstelle, -n
Gato der Wagenheber, -
Guardabarros der Schmutzfänger, -
Indicador der Zeiger, -, der Anzeiger, -
Indicador de velocidad der Geschwindigketismesser, -
Intermitente der Blinker, -, die Blinkleuchte, -n
ITV der TÜV (Technischer Überwachungs-Verein)
ITV (pegatina) das TÜV-Plakette, -n
Neumático der Reifen, -
Limitador automático de velocidad der Tempomat, -en
Limpiaparabrisas der Scheibenwischer, -
Limpiaparabrisas trasero der Heckscheibenwischer, -
Líquido de frenos die Bremsflüssigkeit, -en
Llanta die Felge, -n
Llanta de aleación die Alufelge, -n
Luces die Lichter
Luz de posición das Standlicht,-er, das Positionlicht, -er
Luz corta/de cruce das Abblendlicht, -er
Luz larga/de carretera das Fernlicht, -er
Luz de marcha atrás der Rückfahrscheinwerfer, -
Maletero der Kofferraum, -räume
Marcha der Gang, -gänge
Motor der Motor, -en
Motor diesel der Dieselmotor, -en
Motor gasolina der Benzinmotor, -en
Multa die Geldstrafe, -n, der Strafzettel, -
Neumático der Reifen, -
Neumático de repuesto der Reservereifen, -
Neumático (presión) der Reifendruck, -drücke
Parabrisas die Windschutzscheibe, -n
Parachoques der Stossstange, -n
Parking (cubierto) das Parkhaus, -häuser
Parking (abierto) der Parkplatz, -ätze
Peaje (de autopista) die Autobahngebühr, -en
Pinchazo die Reifenpanne, -n
Potencia die Stärke, -, die Kraft, -äfte
Presión de los neumáticos der Reifendruck, -
Radiador der Heizkörper, -
Remolque der Anhänger, -
Reparación die Reparatur, -en
RPM (revoluciones por minuto) die Drehzahl pro Minute
Rueda das Rad, die Räde
Rueda de repuesto das Ersatzrad, -räde, der Ersatzreifen, -
Salpicadero, cuadro de mandos das Armaturenbrett, -er
Señal de tráfico das Verkehrszeichen, -
Surtidor de gasolina die Benzinpumpe, -n
Suspensión die Aufhängung, -en, die Radaufhängung, -en
Techo solar das Schiebedach, -dächer
Tracción, propulsión der Antrieb, -e
Tracción delantera der Frontantrieb, -e
Tráfico der Verkehr, -
Transmisión, caja de cambios das Getriebe
Triángulo de avería das Warndreieck, -e
Tubo de escape der Auspuffrohr, -e
Válvula das Ventil, -e
Velocidad die Geschwindigkeit, -en
Velocidad máxima die Höchstgeschwindigkeit, -en
Ventanilla das Fenster, -
Volante das Lenkrad, -räder
   

Verbos

Ajustarse (el cinturón de seguridad) sich an/schnallen
Acelerar Gas geben, beschleunigen
Adelantar überholen
Aparcar parken
Aparcar en batería quer parken
Arrancar, poner en marcha el motor den Motor anlassen
Echar/poner gasolina tanken
Frenar bremsen
Girar drehen
Marcha atrás (dar) rückwärts fahren
Multar mit einer Geldstrafen belegen
einen Strafzettel verpassen
Pisar el embrague die Kupplung treten
Reemplazar ersetzen
Remolcar abschleppen
Reparar reparieren

<<Volver | Principal >> Alemán



Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com / Elpoliglota.com © 2003 -2022
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova